The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-03_33-Yucuquimi

28

28

126 - Su cuello de él.1 - 'diku ni gi 'luʔu2 - 'dikoda

127 - A cuéstate (aquí'.) allí'kwa~ʔa~ ku'ndiuʔba

128 - Se hizo bonita la flor.ni 'ndii 'kaa 'itaga

129 - Hirvió cinco huevosni 'čoʔo 'u~ʔu~ 'ndibi

130 - dos banquitos nuevos.ibi ki 'banku 'kwali tu 'saa

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_42-Coicoyan

28

28

126 - su cuello de él (hablando de un niño)su'ku~řa

127 - Acuéstate aquí.'taba 'kusun 'yoʔo

128 - Se hizo bonita la flor.'ndaʔtu 'čaa 'šaa 'ita

129 - Hirvió cinco huevos.'čiʔo 'u~ʔu~ 'ndibi('čiʔio)

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'banku 'šaa

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-04-19-Cuilapa_De_Guerrero

22

22

IV-19

126 - su cuello de él'dɨxɨ 'nixiuna ninto very small, text unclear

127 - Acuéstate aquí.'xwa~ʔa~ 'kuna 'kaba

128 - Se hizo bonita la flor.'ndɨ 'bii i'ta

129 - Hirvió cinco huevos.ni 'šido 'u~ʔu~ 'ndibi

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'čaažɨ ndɨ 'saaši

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-04-25-San_Juan_Tamazola

30

30

29 IV-25

126 - su cuello de él (hablando de un niño)'du~xu~ 'meete

127 - Acuéstate aquí.'ngaba iʔa

128 - Se hizo bonita la flor.io 'bili 'kaa 'ita

129 - Hirvió cinco huevos.ni čiʔo iñu ndɨbɨ

130 - dos banquitos nuevosuu 'težu 'žee

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-04_22-Santa_Maria_Apasco

28

28

28IV-22

126. Su cuello de él (hablando de un niño)šikwežu 'žukwa

127. Acuéstate aquí!'kudu 'sukwa?

128. Se hizo bonita la flor.? 'dseʔe 'bili 'kida 'ita 'laa 'žukwa

129. Hirvió cinco huevos. 'šido 'u~ʔu~ 'ndibi

130. dos banquitos nuevos.'ubi 'banku 'žiki 'saa

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Records 11 – 15 of 70