The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-05_29-San_Francisco_Jaltepetongo

22
Indexed

22

22 V-29

106 - hilo rojo'žuʔa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana. io 'kwii x

108 - Tiene miedo la ardillaio 'žuʔušu 'kiti 'labičiardilla below labiči

109 - El pobre pajaro se murio hoy.'ndaʔbi 'tidaa ni 'šiʔi 'biʔna

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del rio.'kuu 'ditosu 'neʔe ('tidaa) žuʔu 'žusa'kuu 'ditosu 'neʔe žuʔu 'žusa

Last edit about 2 years ago by May Helena Plumb

Syntax-05_30-Santa_Maria_Apasco

25
Indexed

25

106 - hilo rojo'žuʔa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.(?) 'njeʔe 'kwii 'rana

108 - Tiene miedo la ardilla.'njeʔe 'žuʔu 'kwañu

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'ndaʔbi 'tidaaži ni 'šiʔiti 'bita~

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.'diʔida 'njaka 'kiti 'kwi 'žiʔžo 'kwaʔa~ ši 'žutsa'diʔida 'njaka 'tiio 'kwa~ʔa~ ši 'žutsa

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v1

15
Indexed

15

15

105 - mucha masa amarillakwaʔa 'tseʔe 'žusa 'kwa~a~

106 - hilo rojo'žuwa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.'kwii ndi 'kalawa

108 - Tiene miedo la ardilla.'žuʔute 'žakwi

109 - El pobre pájaro se murió hoy.'dabi tidaa (ša~·) 'šiʔite 'bitahoy

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del ríoθi'θida 'ne~ʔe~ ña~ 'kii 'tata 'žukwa 'kwaʔa 'žutsa

111 - su cola de él'suʔma 'kitiwa(θ)

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-10_05-Apoala-v2

12
Indexed

12

106 - hilo rojožuwa kwaʔa

107 - Es verde la rana.kwi. ndika lawa

108 - Tiene miedo la ardilla.žuʔu te. žakwi

109 - El pobre pájaro se murió hoy.nda bi tida šiʔi te bita

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.θi θida neʔe kititata yukwa kwaʔa žutsa

111 - su cola de élθuma kitiwa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. še. ña yukwa kani sa idu kanitsa žutsa

113 - Están filosas las uñas del gato.seʔe de čitebilu

114 - Es delgado el papel.tinu tutu

115 - No está picoso el camote.tisa satu ñami

Last edit about 2 years ago by May Helena Plumb

Syntax-10_05-Apoala-v3

14
Indexed

14

106 - hilo rojo'žuʔwa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana.kwii ndi'ka lahuakwii ndi'ka 'laʔwa

108 - Tiene miedo la ardilla.žuʔute 'žakwi

109 - El pobre pájaro se murió hoy.ndaʔbi tidaa šiʔite bita~

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río.animal demθidida neʔeya~ kiti tata 'yukwa kwa~ʔa~ 'žu¢addidida ñ

111 - su cola de élsuʔma 'kitikwa

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'seʔeya 'yukwa 'kaʔni¢a 'idu kwa~'yu¢a'šee ña 'yukwa~ 'kaʔni¢a 'idu 'kwayu¢a

113 - Están filosas las uñas del gato.'¢eʔe 'bee 'čii 'bilu'¢eʔe 'de~e~ 'čii 'bilu

114 - Es delgado el papel.'finu 'tutu

115 - No está picoso el camote.ti'satu 'ñaʔmi

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 16 - 20 of 80 in total