The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 107

Syntax-01_16-Santiago_Ixtayutla-ll_kj

18
Indexed

18

106 - hilo rojo 'yuʔba kwaʔa

107 - Es verde la rana. 'kwiyi 'saʔba kwii saʔba

108 - Tiene miedo la ardilla. 'yuʔu 'biši

109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'ndaʔbi saa (i) 'čiʔitɨ bityi 'ndaʔbi saa (i) 'čiʔite bityi

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 1) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ kwa~ʔa~ña ši yutya 2) 'ta~a~ 'čaʔañi 'ikiʔña 'kɨtɨ 'ša~a~ 'yayu 'yutya i kiʔiña ?ndyaa

111 - su cola de él (hablando de un animal) 'suʔmatɨ

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yɨɨke kwa'kwa(řa) isu itya~ g

113 - Están filosas las uñas del gato. 'ša~a~ 'saa ki 'bilo ša~a~ saʔatyi~i~ bilu

borrado X114 - Es fino el papel. --borrado X 115 - No está picoso el camote. --

Last edit about 5 years ago by

Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj

24
Indexed

24

24 I-21

106 - hilo rojo 'yuʔwa 'kwaʔa

107 - Es verde la rana. 'kwii 'saʔbau~

108 - Tiene miedo la ardilla. 'yuʔu 'kwañu

109 - El pobre pájaro se murió hoy. ndaʔbi 'saawa 'šiʔitɨ 'biti~ čiʔitɨ bityi~

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. ne 'čiši (yu'kwa~) 'ndaʔa ña 'kɨtɨ(a~) 'kwa~ʔa~ 'yuʔu 'yuu ña 'čiši (yu'kwa~) 'ndaʔa ña 'kɨtɨ(a~) 'kwa~ʔa~ 'yuʔu 'yuu

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-01_29-San_Miguel_Amatitlan-ra

24
Indexed

24

24 I-29

106 - hilo rojo 'žoʔo 'kwaʔa

107 - Es verde la rana. kwii ti rana kwiiři (sapu)

108 - Tiene miedo la ardilla. 'žuʔu 'mutu 'žuʔu 'moto

109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'laa ni šiʔiři 'biči

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. didi 'niʔiři 'kwaʔxi 'yuča didi 'niʔixi či 'kwa~ʔa~ti 'yuča

Last edit about 5 years ago by

Syntax-01_34-San_Agustin_Atenango-ra

25
Indexed

25

24 1-34 106 - hilo rojo žaʔa kwaʔa

107 - Es verde la vana. 'kwio 'laʔu

108 - Tiene miedo la ardilla. 'kaziʔbi 'xako ndi'kwa~y

109 - El pobre pájaro se murió hoy. a'ndaʔbi 'laaga na'siʔuři 'biti

110 - Mi tiá lleva el animal a la orilla del rió. 'šiši 'neʔa~ 'kiti 'žüʔü 'žutia 'šiši 'neʔa~ 'kiti kwa~ʔa~ 'žüʔü 'žutia

Last edit over 4 years ago by

Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra

22
Indexed

22

106 - hilo rojo 'žiʔba 'kwaʔa

107 - Es verde la rana 'kwio ndi 'laʔba

108 - Tiene miedo la ardilla. žiʔbio ndi 'kwañi

109 - El pobre pájaro se murio hoy. ti 'ndaʔbi ndi 'laa ni 'siʔiti 'biti

110 - Mi tiá lleva el animal a la orilla del rio. 'šiši 'neʔeña 'kiti 'yuʔu 'yutia

Last edit over 3 years ago by
Displaying pages 36 - 40 of 88 in total