Pages That Mention 104
Syntax-03_33-Yucuquimi
23
101- Está caro el mutate. 'žaʔu 'ndoʔo 'yoso
102- No están secas las plumas del pájoro. 1- nin 'iči tu 'tumi 'laaga 2- koo 'iči 'tumi 'laaga
103 - es frio este viento. 'biši 'ndoʔo 'tači 'žoʔo
104 - la arena pesa mucho. 'ñuti 'bee 'ndoʔo
105 - mucha mcasa amarilla. 'kwaʔa 'ndoʔo 'kuu 'yusa 'kwa~a~
Syntax-03_42-Coicoyan
23
101. Está caro el metate. 'yaʔbi ča 'yoso
102. No están secas las plumas del pájaro. 'iči 'ndoʔo 'saa
103. Es frio este viento. 'biši 'čaa 'taʔči
104. La arena pesa mucho. 'yuʔti 'bee 'čaa ña
105. Mucha masa amarilla. 'kwaʔa 'čaa 'yuša~ 'kwa~a~
Syntax-04-19-Cuilapa_De_Guerrero
17
IV-19
101 - Está caro el metate. 'njakɨ (karo) 'žodo
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'bata ndu 'iči 'tumi 'tida
103 - Es frío este viento. 'biši 'tači
104 - La arena pesa mucho. bee 'kuči / 'tu~ʔu~ 'bee 'kuči
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa kwa~a~
Syntax-04-25-San_Juan_Tamazola
25
24 IV-25 101 - Está caro el metate. io 'žaʔbi 'žodo
102 - No están secas las plumas del pájaro. a tu 'žiči 'hnumi čidaa
103 - Es frío este viento. io bišɨ
104 - La arena pesa mucho. 'kuči io 'bee
105 - mucha masa amarilla 'kweʔe 'žuše 'xwa~a~
Syntax-04_22-Santa_Maria_Apasco
23
23 IV-22
101 - Está caro el metate. 'ndeʔe 'žaʔbiši 'žodo
102 - No están secas las plumas del pájaro. 1 'tuu 'žiči 'tomi 'tidaa 'žukwa 2 'tuu 'nažiči 'stomi 'tidaa 'žukwa
103 - Es frío este viento. 'ndeʔe 'biši 'tači 'kana
104 - La arena pesa mucho. 'ñuʔu 'kuči 'ndeʔe 'bee
105 - mucha masa amarilla 'seʔe 'kwaʔa 'žudsa 'kwa~a~