The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-03_13-Santiago_Jamiltepec-ll

10
Indexed

10

86. Va la hermana de ella a su casa. (de ella)'kuʔwa ña 'kwaʔña 'beʔe ña

87. Su hijo de ella no la va a esperar.'seʔe 'ña wa~ ma 'kwa tuñaNegOpposition Must be subject [rakwo]S 'ma kwatu (ra) čiñaOKbecause no object marker

88. El hombre no esperó la fiesta.'rawa~ ña 'yatuřa 'bikondy

89. Su mujer está soplando la lumbre.'ñasɨʔɨ řa sa ta ti~ ña ñu~ʔu~caus V S

90. Es redondo el comal.'čiyo 'kutya N + Adj not a sentence

91. Comió el ratón el maíz allí.'teñɨ ¢as'te nu~ñi~ 'iko~ = yukwa~ ratón čači-tɨ

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo.na repetitive 'yɨyɨ 'kwa na kasɨtɨ yayuFut yabi

93. Lo agarró el perro temprano.'tɨ~ɨ~ 'ina 'tɨ 'ñaʔařistɨ Adv čitɨ > stɨal animal

94. El jaló la caja con un mecate.'řawa~ 'šitara 'no kaha čiʔnoyoʔoone w/ one

95. Fue él allí.'řawa~ 'čaʔa 'řayɨkwaʔcompl. u

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_15-San_Pedro_Siniyubi-ac

15
Indexed

15

15 III-15

93. Lo agarró el perro temprano 'tɨ~ɨ~ ina 'čira 'ča 'naʔni

94. El jaló la caja con un mecate 'maařa 'šita 'kaja či 'yoʔo

95. Fue el alli. 'maařa 'čaʔa~ 'ika~

96. Ese hombre va a venir tarde. řa~a~ ča ba kičira ča 'kwa ini

97. Despacio corre el caballo. 'kweñi 'činu 'kabayu

98. La tortilla del hombre la roba el perro. 'šitařaa 'suʔu 'ina

99. ¿Está podrida la carne? 'ačaʔyu 'kuñu

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1

17
Indexed

17

1791. El ration comio el mais alli'tɨ ñɨni 'čači 'nu~ni~

92.El tejon va a cubrir su hoyo'yɨyɨ kwa'kasi 'yabi

93. lo agarro el perro tempranona'kwini ni ka 'ina čiyanaʔa'kwini ka 'ina 'čino~

94. El jalo la caja con un mecate'ma·řa ni šita i kaxa či~ 'yoʔo

95. El Fue (el) alli'ma·řa 'čaʔa 'ika

Last edit 4 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra

25
Indexed

25

22

91 - Comió el ratón el maíz allí.tɨñɨ i'čaži ta 'numi 'čiña--> tɨñɨ ičažitɨ nuñi čiña

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.yɨyɨ ina'kasɨtɨ ya'biwayɨyɨ inakasɨtɨ yabiwa

93 - Lo agarró el perro temprano.ikake 'ina šitɨ sa'čariikake ina šiti~ sa čaari

94 - Él jaló la caja con un mecate.rawa 'šitara 'kaha šie~yoʔorawa~ šitara kaxa ši~ʔi~ yoʔo

95 - Fue él allí.'rawa~ 'kwaʔara yuʔwa'ra wa kwaʔa 'yɨkwarawa~ kwa~ʔa~ra yuʔwa

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra

21
Indexed

21

21 III-35

91 - El ratón comió el maíz allí.ni 'sei ti'žoto 'nuni 'kaaallí

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.ndi 'taʔnditi 'kwa~ʔa~ti (ini) 'žabi

93 - Lo agarró el perro temprano.'naʔa 'tiiña 'tina

94 - Él jaló la caja con un mecate.te 'ñuku~ 'xita i~i~ 'žoʔo

95 - Fue él allí.ñu'ku~ 'saʔa~kande ñu'ku~ 'saʔa~ka

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 76 - 80 of 82 in total