The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 092

Syntax-01_44-Ixpantepec_Nieves-ra

15
Indexed

15

15 I-44 91 - Comió el ratón el maíz allí. ni 'sasi ti~i~ 'nuni 'kaa

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'kasi 'žiži 'ka 'žabi

93 - Lo agarró el perro temprano. ni ti~i~ 'tinaři 'naʔa

94 - El jaló la caja con un mecate. 'meeřa ni 'šita 'kaxa 'si~ʔi~ i~i~ 'žoʔo

95 - Él fue ahí. ni 'sa~ʔa~ 'meeřa 'ndiaka

96 - Ese hombre va a venir tarde. 'kusaařa 'kwaʔo 'ndika ndii

97 - Despacio corre el caballo. 'kwee 'šinu 'kwaži

Last edit over 4 years ago by

Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra

21
Indexed

21

91 - Comió el ratón el maíz allí. ni 'sasi 'ti~i~ 'nuni 'kaa

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'ku~ʔu~ 'kaxa 'texo~o~ ka 'žabiga

93 - Lo agarró el perro temprano. ni 'ti~i~ 'tina ka 'naʔa

94 - El jaló la caja con un mecate. 'meeřa ni 'šita 'satuga si i~i~ 'žoʔo 'meeřa ni 'šita kaxa si i~i~ 'žoʔo

95 - Fue él allí. 'kwa~ʔa~ 'mee či'kaka meeči - ka kaa

Last edit about 1 year ago by

Syntax-02_01-Chalcatongo-ra

19
Indexed

19

II - 1

89. Su mujer está soplando la lumbre.

__-----___--__------_ ña'sɨʔɨře 'tɨu 'nuʔu / naʔa wa~ iaña tiuña nuʔu

90. Es redondo el comal.

---^^^__-------_ 'šɨo ka 'tɨkuča

91. Comió el ratón el maíz allí.

__--____--------_____-- 'tɨñɨ ni 'žee 'nuni 'wa~a~

92. Va a cubrir el tejón ese hoyo.

^^^^--------^^^^_____------- 'texon 'wa~a~ 'kwa~nduti 'žau

93. Lo agarró el perro temprano.

____--______^^^^_ ni 'ti~i~ 'ina 'wa 'ñaʔa

Last edit about 1 year ago by

Syntax-02_04-San_Bartolome_Yucuane-vf

11
Indexed

11

90. Es redondo el comal 'tindu~ 'xižo / tinduu xižo

91 - El ratón comió el maíz allí. 'kwi~ñi~ 'ni xaxi nu~ni~

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'žiže žo'kwači 'kasi 'tiža 'biti žu ži žo / 'žiži zu'kwa~ či ka'siti ža'biti

93 - Lo agarró el perro temprano. nini iña ina žo de neʔe / ni niʔi~ ñaʔa ina žukwa~ nde neʔe / ni~ni~ iña~ 'na~žu 'kwande 'ne~ʔe~

94 - Él jaló la caja con un mecate. 'may 'ni~ ñu~ʔu~ 'kaxa xiʔi i~i~ 'žoʔo

95. El fue alli 'may 'ni xaʔa 'žukwa~

Last edit over 3 years ago by

Syntax-02_05-San_Bartolome_Yucuane-vf

17
Indexed

17

17

91 - El ratón comió el maíz allí. 'Nni~ñi~ žu'kwani 'haʔhi nu~ni~ 'žukwa

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo. 'ž.iž.i žukwa kiʔi tina saʔbiti ža'biti žiži žukiʔidina saʔbiti žabiti

93 - Lo agarró el perro temprano. 'Nni~Nni~ ña 'ina zu(kwa) 'ndeneʔe ka

94 - Él jaló la caja con un mecate. 'ma~y~ ni'šita 'kaxa 'žukwa xiʔi žoʔo

95 - Fue él allí. 'ma~y~ ni 'haʔa 'žukwa

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 41 - 45 of 83 in total