Pages That Mention 090
Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec
20
86- Va la hermana de ella a su casa. ˈxɨ~ʔɨ~ ˈkuʔuña ˈbeʔe ˈmea~ va hermana de ella casa de ella
87- SU hijo de ella no la va a esperar. {S Neg V O} ˈdaʔa ñaa·ʔ a ku 'ndetu ˈme·ʔ hijo ella no va esperar ella? deictic? él (subject)
88- El hombre no esperó la fiesta. S Neg Vs O ˈžɨbɨ 'tee 'a ñu 'ndetui 'bikoʔ žiʔbuʔ tee Neg preverb form hombre masc no (ndekwi) esperar fiesta
89- Su mujer está soplando la lumbre. V S O tɨbɨ adeʔu~ʔ ñu~ʔu~ adɨʔu~su sopla mujer lumbre
90- Es redondo el comal. tɨˈku·te ˈʔižoʔ *xiyo
Syntax-01_35-San_Sebastian_del_Monte-ra
18
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'kiʔba ña 'žika 'kwa~ʔa~ña 'beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va esperar. 'xaʔya ña 'žika on 'ko ndiati 'ñařa 'tiñařa
88 - El hombre no esperó la fiesta. tia 'žika ko ni si'ndiatiřa 'biko
89 - Su mujer está soplando la lumbre. 'ñasiʔiřa 'tibiña 'ñuʔu
90 - Es redondo el comal. 'tikatia 'siyo
Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra
20
20 I-38
86 - Va la hermana de ella a su casa. 'ku~ʔu~ 'kuʔbia 'beʔe 'miia~
87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'seʔe 'miia i 'kunjata 'ñaʔařa
88 - el hombre no esperó la fiesta. čaa roʔo koo ni šinjiatuřa biko
89 - Su mujer está soplando la lumbre. ña'siʔiřa 'čibia 'ñuʔu
90 - Es redondo el comal. či'kuča 'šioo
Syntax-01_45-Ixpantepec_Nieves-ra
20
20 I-45
86 - Sa la hermona de ella a su casa.
'kwa~ʔa~ 'kiʔbi 'meeña 'beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar
'xaʔi 'meeña u~u~ 'kundiati 'ta~ʔu~ ñařa
88 - El hombre no esperó la fiesta
'tiaga ku ni 'sindiatiřa 'biku
89 - Su mujer está soplando la lumbre
90 - Es redundu el comal
Syntax-02_01-Chalcatongo-ra
19
II - 1
89. Su mujer está soplando la lumbre.
__-----___--__------_ ña'sɨʔɨře 'tɨu 'nuʔu / naʔa wa~ iaña tiuña nuʔu
90. Es redondo el comal.
---^^^__-------_ 'šɨo ka 'tɨkuča
91. Comió el ratón el maíz allí.
__--____--------_____-- 'tɨñɨ ni 'žee 'nuni 'wa~a~
92. Va a cubrir el tejón ese hoyo.
^^^^--------^^^^_____------- 'texon 'wa~a~ 'kwa~nduti 'žau
93. Lo agarró el perro temprano.
____--______^^^^_ ni 'ti~i~ 'ina 'wa 'ñaʔa