Pages That Mention 055
Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1
10
10
51 - No se está bañando el niño. nu 'luʔu 'baša či'tinu~
52. tres difuntos chicos. 'uni ndɨyɨ~ ndiʔi
53. ¿Como va a morir el zancudo? 'naka kwa'kubi tɨ'kwañe
54. ¿A quien mato ella? 'yo· ča'čaʔni~ña~
55. El muchacho pego en la nariz a nu hermana ta ti'baa ni 'kaniřa 'šiti 'ta~ʔa~ña~ ta ti'baa ni 'kaniřa 'šiti 'ta~ʔa~řa
Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra
13
13 III-35
51 - No se está bañando el niño. ko 'čiši 'kař 'kwali
52 - tres difuntos chicos uni kuř kwali 'šiʔi
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'nduku 'šiʔi 'tišeʔe
54 - ¿A quién mató ella? žo 'saʔni ña 'ñuku
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. te žii ni 'kaniši xiti 'kiʔaxi
Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra
15
51 - No se está bañando el niño. 'koo 'šiči taliu 'koo 'xiči taliu
52 - Tres disfuntos chicos. 'uni 'ndii 'bali
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'nišɨ i'siʔi ndi'žaʔa
54 - ¿A quién mató ella? 'žo i'saʔni 'miia~
55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana ta 'luu i 'kaniřa 'xɨti 'ñaniřa
Syntax-03_46-Guadalupe_Nundaca-ac_ra
11
Tres difuntos chicos. ('uni ndii 'bali) ¿Como va a morir el zancudo? (nisko kaʔñeo čikwañi) ¿A quién mató ella? ('yoo ni saʔni ñaga) El muchaco pegó en la nariz a su hermana. (taluʔga ni'kañiřa šiti~ kuʔařa nikañi 'taluʔga šiti kuʔořa) Ayer el hombre quemó el pueblo. (kuñi ni 'saʔmira 'ñuu) Amarraron ellos los piés de él en frente de la carcel. (ni 'katumina 'šiʔara 'yeʔe 'beka)
Syntax-04_01-San_Esteban_Atatlahuca-ra
11
11 IV - 1
51 - El niño no se está bañando 'suči 'luli a tu xičiši
52 - tres difuntos chicos uni 'ndɨžɨ 'luli
53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 'nase 'kuu čuku~
54 - ¿A quien mató ella? 'ndeʔe ña ni 'xaʔniña
55 - El muchacho pegó en la nariz 'suči 'nyua ni 'kaniži 'šini 'koʔaži