The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1

9
Indexed

9

9 46. el rio grande 'yuta 'kaʔnu~

47. quince redes grandes 'ča~ʔu~ 'yunu 'na~ʔnu~

48. Llevo el hermano de ella muchas piedras grandes 'ta~ʔa~ña~ kwahayu niyu 'naʔno 'ta~ʔa~ña~ kwa ša yu na~ʔno~ 'ni~kiniřo yuu

49.¿Puede escribir este muchacho chico? 'ku·bi 'ta~u~ 'čira 'luʔuya

50. ¿Cuando va a bañarse tu hermano? hamau kwa 'kuti 'yani w

Last edit 7 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_23-San_Pedro_Tututepec-mk_ra

13
Indexed

13

10

43 - ¿Es dulce la miel? atu baši 'myel

44 - Él va a beber el agua. kwa koʔu~ndudya --> kwa koʔora ndutya ž él kwa koʔora ndutya voy kwa koʔi yo? kwa koʔu~ ndutya

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido) i'čatɨña nduža --> i čatɨ-ña ndutya ʔi'čai koʔoña i čaʔi koʔoña

46 - el río grande ndudya kaʔnu high ndutya kaʔnu

47 - quince redes grandes --> čaʔnu~ yono naʔnu

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_35-Santa_Maria_Yucunuti-ra

12
Indexed

12

12 III-35

46 - el río grande 'yuta 'kaʔnu

47 - quince redes grandes 'sa~ʔu~ 'kuu 'ñunu 'naʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. ni šaʔaña 'ñuku 'žuu 'naʔnu 'kwaʔaña

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? kɨ 'xakwaʔaši 'taaši

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano? nde'ama 'ku~ʔu~ 'kiaʔu 'kučiši

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-03_40-San_Pedro_Chayuco-ra

14
Indexed

14

46 - el río grande 'žutia 'kaʔnu

47 - quince redes grandes ša~ʔu~ 'žunu 'naʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes. niʔi 'kuʔba 'miia 'kuʔa 'ndiʔwa 'žuu 'naʔnu nii

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? a 'kuu 'tiʔa na luu 'žuʔu a 'kuu 'tia na luu 'žuʔu

50 - ¿Cuando va a bañarse tu hermano? ñama kuči kuʔun

Last edit 7 months ago by Ryan Sullivant

Syntax-04_01-San_Esteban_Atatlahuca-ra

10
Indexed

10

10 IV - 1

46 - el río grande 'žute 'kaʔnu

47 - quince redes grandes 'ša~ʔu~ 'ñunu 'kaʔnu

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grande 'ndaʔa 'kwaʔaña 'kweʔe 'loko 'žuu 'naʔnu

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico? 'kuu 'tee 'šuči 'luliža

50 - ¿Cuando va a bañarse tu hermano? na kɨbɨ kuči ñaniřo

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 91 - 95 of 96 in total