The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 039

Syntax-02_38-San_Francisco_Sayultepec-ra

10
Indexed

10

36- ¿Qien anda lejos? 'yoo 'čika 'čika

37- Muy lejos va a caminar el 'čika 'ša~a~ 'kuu 'kaka~ 'řaka~

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'njaʔñi 'yoʔo 'šaʔndařa 'čiti 'kaʔnu 'isu

39- Fue su yerno de ella dentro de su casa 'čaʔa~ 'kasa 'yaka~ tičuʔe dentro de la casa

40- Ella vio que esos hombres escondieron la campana 'nyeʔeña bači 'ndiaka~ 'tišeʔendřa 'kaa

Last edit over 3 years ago by

Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra

7
Indexed

7

7 IV-9

31 - Aquí viene el sobrino mío. ža 'baxi 'saxi 'maasa

32 - Él está comprando ropa. 'maate 'xa~a~ 'saʔma~

33 - ¡Haga que corra el animal! 'saade xa'kunu 'kiti saao xwa kunuti --> IV-7

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 'maade 'ki~ʔxi~ 'kuʔni 'kwažu 'xata 'municipiu

35 - Está amarrado el animal. 'ndiki~ 'kiti

Last edit about 5 years ago by
8
Indexed

8

36 - ¿Quién anda lejos? na 'šendo 'xiko 'nuu 'xika 'nde 'tee 'ki~i~ 'xikade -->IV-7

37 - Muy lejos va a caminar él. 'gika 'gika ('xiko 'kaba) 'maade 'šika 'še~e~ 'ki~ʔi~ 'maade --> IV-7

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'maade ni tibi 'isu --> ñani maalo ni xeʔndede čixi~ isu IV-7

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'xa~ʔa~ 'kasa 'maasa 'ini 'beʔesa ni 'xa~ʔa~ 'kasa maalo 'ini 'beʔelo --> IV-7

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'maasa ni 'xini xa 'tee 'žuka~ ni či'baʔa ('kamte) 'kaa ?

IV-7 maaña čibaʔade kaa

Last edit about 5 years ago by

Syntax-05_01-San_Agustin_Chayuco-ra

8
Indexed

8

36 - ¿Quién anda lejos? 'yoso 'ndeʔe no 'iči 'kwa~

37 - Muy lejos va a caminar él. sika 'xa~a~ ko 'kakařa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. řa kuʔa~ i~ saʔniařa sisi 'isu

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. kuu kasaña 'siiřa 'sisi 'beʔena

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. ni yukwa~ njeʔe bačiřa yukwa~ iči šeʔeřa 'kampana

Last edit over 5 years ago by

Syntax-05_02-El_Huamuche-ra

10
Indexed

10

¿Quién anda lejos? yo 'čika nuu ya nu kani yo 'čika nuu kani

Muy lejos va a caminar él. kani ša~a~ kwa~ʔa~ čikaře kwa~

Su hermano de usted cortó el estomago del venado. 'ñani 'mau 'čaʔni 'ama 'isu

Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'čaʔa 'kasa ña 'tiči 'beʔeña

Ella vió que esos hombres escondieron la campana. i kařa nǰeʔe tišeʔeřa kampana

Last edit almost 2 years ago by
Displaying pages 61 - 65 of 103 in total