The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 038

Syntax-05_02-El_Huamuche-ra

10
Indexed

10

¿Quién anda lejos? yo 'čika nuu ya nu kani yo 'čika nuu kani

Muy lejos va a caminar él. kani ša~a~ kwa~ʔa~ čikaře kwa~

Su hermano de usted cortó el estomago del venado. 'ñani 'mau 'čaʔni 'ama 'isu

Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'čaʔa 'kasa ña 'tiči 'beʔeña

Ella vió que esos hombres escondieron la campana. i kařa nǰeʔe tišeʔeřa kampana

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-05_04-Pinotepa_Nacional-ra

12
Indexed

12

12 V-4

36 - ¿Quién anda lejos? 1 'kani 'kwa~ʔa~ra 2 'kani kwa~ʔa~ maara (es igual al primero)

37 - Muy lejos va a caminar él. x

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 1- 'kwaʔi 'čaʔni 'ani 'mari 'mari ʔi'su ba 2- 'maara 'kwaʔi 'čaʔnda ni ma 'maari isu da

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'ča~ʔa~ 'kasaña 'iti ti šii 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 1- maaña ndeʔe či saxi ndišeʔe 'tara 2- maaña ndeʔe ča ndišeʔe tara či 3- maaña ndeʔe ča tišeʔe kampana

Last edit about 5 years ago by

Syntax-05_05-San_Agustin_Tlacotepec-ra

9
Indexed

9

V-5 9

36- ¿ Quién anda lejos? yo 'čika 'ika 'kani

37- Muy lejos va a caminar él. 'kani xa~a~ kaka řaka~

38- Su hermano de usted cortó el estomago del venado yani 'čaʔndařa anima 'isu

39- F'ue su yerno de ela dentro de su casa. kasaña kuuřa 'tičeʔi

40- Ella uió que esos hombres escondieronla la campana. maaña 'ndeʔe 'tišeʔeřa 'kaa

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-05_11-San_Pedro_Tututepec-ra_kj

9
Indexed

9

36 - ¿Quién anda lejos? --> 'ñuu čya 'čika 'kañi 'ñuu ya 'šika 'kañi {below šika} anda {below kañi} lejos

37 - Muy lejos va a caminar él. 'kañi 'kwa 'kakařa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ta~ʔu~ ičaʔndyařa 'tiči 'isu {below tiči} apical t not pal. or w/pal offglide

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. 'iča~ʔa~ 'kasu~n 'tiči 'beʔu~

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'subiña i'ndyeʔeña 'iki 'seʔeñu 'kampana {below iki}ityi asp seems to have an offglide ty ~ ky {below ñu} ellos

Last edit over 5 years ago by

Syntax-05_16-San_Francisco_Sayultepec-mk

8
Indexed

8

8

36 - ¿Quién anda lejos? yu'kuši 'šika 'kani yuu ku sisi ka kani =č ? probably phonemically

37 - Muy lejos va a caminar él. 'čika 'šaa 'kwaʔařa šika ša~a~ kwa~ʔa~ra

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'taʔi 'ša~ʔnda añi'ma 'isu estómago venado estómado añi'mare a'ñimari

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ča~ʔa~ 'kasara šweʔera ša~a~ kasara ši beʔera šweʔe šweʔera

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. raka tišiʔeʔ kaa

Last edit about 5 years ago by
Displaying pages 66 - 70 of 103 in total