The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 037

Syntax-05_36-Santiago_Tamazola-ra

10
Indexed

10

10 V-36

36 - ¿Quién anda lejos? 'žo 'šika 'nuu 'šika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'ndibe 'kwa~ʔa~řa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. a 'ñani na 'xaʔndařa 'nima 'üsü

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. na 'xa~ʔa~ 'kasaña 'beʔeña

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. meea~ na xini na seʔe na kaa

Last edit about 5 years ago by

Syntax-05_37-Santiago_Tamazola-ra

10
Indexed

10

10 V-37

36 - ¿Quién anda lejos? 'šika 'šinu 'meeřa 'šika 'šianu 'meeřa

37 - Muy lejos va a caminar él. 1- 'šika 'ndixo 'kwa~ʔa~řa 2- 'šika 'kwa~ʔa~řa

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñani na xaʔnda 'niʔmati

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. na 'sa~ʔa~ 'kaseřa 'beʔeřa fue

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 'meeř na 'xinina 'xeʔna 'kaa él

Last edit about 5 years ago by

Syntax-05_39-San_Luis_Morelia-ra

9
Indexed

9

'ndači 'ndoo da'šika ia šika 'ndači 'ndoo tašika šika -- Who walks far away? 'šika 'diši 'kwa~řa 'šika 'diši kwa~-- He walks very far away. 'ñani 'žoʔo 'dia na'xaʔnda nimayo -- Your brother cut the stomach of the deer. na 'xa~ʔa~ 'kaxa 'beʔña -- Her step children were inside her home. 'meeña na 'xini na či'beoña 'kaa -- She saw that those men hid the bell.

Last edit almost 2 years ago by

Syntax-05_41-Magdalena_Tetaltepec-ra

11
Indexed

11

36 - ¿Quién anda lejos? x

37 - Muy lejos va a caminar él. 'kwa~ʔa 'šikate 'kaka 'nuute 'yuku 'xani

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñanini ni 'saʔndete 'tiši 'sakwaa

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa X

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la compana X

Se termino el cuestionario V -41. Transcrito por Raúl Alavez ch. Abril 1979

Last edit over 5 years ago by

Syntax-A1-Santo_Domingo_Tonahuixtla-ra

12
Indexed

12

12 A-1

36 - ¿Quién anda lejos? 'ana 'šika 'šika

37 - Muy lejos va a caminar él. 'šika 'šika 'kwa~ʔa~te

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 'ñani 'miini ni 'saʔndete 'tiši 'sakwaba

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. ni 'sandute 'kada ini 'beʔe 'yoʔo

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. miiña ni sandeʔeña te tyaba ni da'deʔe ka'mpanaba ella hombre

Last edit almost 5 years ago by
Displaying pages 76 - 80 of 102 in total