The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 035

Syntax-03_33-Yucuquimi

9
Indexed

9

31 - Aquí viene el sobrino mío 'te wa 'sašini

32- El esta comprendo ropa 'miina šii su~ʔu~na

33- Haga que corra el animal 'daka ni 'kuni 'nuu ku~ʔu~ti 'kiti

34- El va a amarrar el caballo arras del minipie kwa~ʔa~ na 'kwe na 'kweʔnu ka 'beʔe 'ču~u~

35- Esta amarrado el animal 'ndiko 'kiti

Last edit almost 5 years ago by

Syntax-03_42-Coicoyan

9
Indexed

9

31 - Aquí viene el sobrino mío. 'kiša 'kaši 'mii

32 - Él está comprando ropa. ki 'ša~a~ra 'kwi~ra 'saʔmara

33 - ¡Haga que corra el animal! 'asu 'baʔa 'kuřa 'kiti

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. te 'ka~ʔa~ ku 'katun 'kwayi 'sata 'bečiu~

35 - Está amarrado el animal. ša 'nuʔni 'kiti

Last edit about 5 years ago by

Syntax-04-19-Cuilapa_De_Guerrero

4
Indexed

4

IV - 19 Cuilapa de Guerrero, p. 4

35 - Está amarrado el animal. 1) ko ku~ʔni no van a amarrar 2) noʔni ti

36 - ¿Quién anda lejos? ñani'hwama ñ=ny ña nii hwama??

37 - Muy lejos va a caminar él. šika io hwama hwau~ arrow pointing from "hwama" to "hwau~"

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado. 1) ñani ni saʔnza šiti idu almost ñañi 2) kuʔbe ni saʔnza šiti idu kuʔbe ni saʔnza šiti idɨ

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa. kaʔde ni kiʔi či(i){below:él} škibeʔe ni kiʔi yerno below kaʔde fue below kiʔi él below či(i)

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana. 1) ni šini ña niči deʔe kaa 2) ni šiniña ndiči deʔe ña kaa ni di ? below "ndiči"

41 - Es grande la casa. čaʔnu beʔi

Last edit over 4 years ago by mayhplumb

Syntax-04-25-San_Juan_Tamazola

11
Indexed

11

12 IV-25

31. Aquí viene el sobrino mió 'iʔa 'bašɨ 'dašɨ meendɨ

32. El está comprando ropa meente xe~ʔe~n 'bařa 'doo

33. ¡Haga que corra el animal! 'kadaža 'xunutɨ

34. El va a amarrar el caballo otras del municipio 'xɨ~ʔɨ~te kata'kaate 'kwažute nuu dɨñɨ municipiu

35. Está amorrado el animal 'takaa 'kɨtɨ 'xwiʔna

Last edit over 4 years ago by

Syntax-04_22-Santa_Maria_Apasco

9
Indexed

9

9 IV-22

31 - Aquí viene el sobrino mío. xaʔa baši ta~ʔa~ meeni xaʔa baši ta~ʔa~ni

32 - Él está comprando ropa. 'meeta 'se~e~dsa ti'daa (saa)? se~e~ʔsa?

33 - ¡Haga que corra el animal! 'daa 'kunu 'deʔtee ?

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio. 'čite~e~ 'kiti 'sata 'municipiu (žitee) ?

35 - Está amarrado el animal. 'žite~e~ 'daate ?

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 11 - 15 of 107 in total