The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 026

Syntax-01_24-25-San_Antonio_Nduayaco

8
Indexed

8

8 I-24

26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. ndi 'kumi 'ndiki 'kwa~ 'kaʔndundo ndi 'kumi 'ndiki 'kwa~ kaʔnči...

27 - Están creciendo los muchachos. 'bas 'kwaʔnu nu 'li~i~ša~ 'bas 'kwaʔnu nu 'kiši'li~i~

28 - La mujer canta. ña'diʔi 'ša~a~ šitaña ñadeʔe 'ša~a~ šitaña

29 - Ella sabe cantar. meenu 'kuu ši'tanu zuu 'kuu ši'tandi "nǰuu" is crossed out, replaced with "zuu"

30 - Va a reir el niño porque está contento. 'kata nu 'kuyo 'dee ša 'nanu 'kata či 'kuyo 'dee ša 'nači

Last edit over 5 years ago by mayhplumb

Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca

5
Indexed

5

21. su oreja de ella lóhoxi

22. veinte cebollas ócó nduá ndɨcumi

23. diez camas úxí xíto cánchihi (ñáyiu)

24. siete palabras úsá tnúhu

25. El abrió el maguey. meedě ní táhúdě yau.

26. Los cuatro cuernos, va a cortar él. ndɨ cúmí ndɨquɨ quehndédé.

27. Están creciendo los muchachos. ta sàhnu cue landú tée cuáhán.

28. Canta la mujer. xíta yuhu ñadɨhɨ́.

29. Ella sabe cantar. meexi xìníxi cata yuhuxi.

30. Va a reír el niño porque está contento. cuecú té lǐhli chi cùdɨ́ɨ́ ìnídé.

Last edit over 5 years ago by
19
Indexed

19

II - 52

20. - čileʔede su sobaco de el 21. - loʔoši su oreja de ella 22. - 'oko 'ndua ndɨkumi veinte cebollas 23. - 'uši 'šito 'kančiʔi ('ñažiu) diez camas 24. - 'usa 'tnuʔu siete palabras 25. - 'meede ni 'taʔude 'žau El abrió el maguey. 26. - ndɨ 'kumi 'ndɨkɨ 'keʔndede Los cuatro cuernos, va a cortar él. 27. - ta saʔnu 'kwe landu 'tee kwa~ʔa~ Estan creciendo los muchachos. 28. - šita žuʔu ñadɨʔɨ Canta la mujer

Last edit over 5 years ago by

Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo

5
Indexed

5

5 II-48

26 - Los cuatro cuernos, va a cortar él. 'kɨ~ɨ~ 'ndeke kɨ~ 'ngaʔndisa

27 - Están creciendo los muchachos. ba 'kwaʔnu či 'kwači

28 - Canta la mujer. 'kata 'ñadeʔe

29 - Ella sabe cantar. 'meeži 'šiniši 'kataši

30 - Va a reir el niño porque está contento. 'šakusa 'kwaku 'načisa

Last edit over 5 years ago by mayhplumb

Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v1

11
Indexed

11

II-60 11

26. Los cuatro cuernos va a cortar él. ngɨnmi 'ndiɨ 'kɨtɨ 'kaʔči(ña) (kaʔsi?) 4 cuernos animal cortar

27. Están creciendo los muchachos. 'keʔna lundi keʔnana lundi

28. Canta la mujer. 'ta ita ña'dɨʔɨ

29. Ella sabe cantar. 'iniña kaʔtaña

30. Va a reir el niño porque está contento. kasku'ndee na 'lundi 'xeña 'doba tiu'bi kasku'ndee na 'lundi 'xeña 'dobini tiu'bino

Last edit over 5 years ago by mayhplumb
Displaying pages 1 - 5 of 110 in total