The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjectsWorks List

Pages That Mention 001

Syntax-02_43-San_Cristobal-ra_kj

3
Indexed

3

3 II-43

otros? _nada más. Qué pueblo tiene su habla más correcto o más bonito? _Jamiltepec. Por qué? _Porque se le entiende más.

1 - sol 'nči ka nčii ni kanči

2 - luna 'nčoo njoo

3 - estrella 'tiñuu

4 - lluvia 'sabi

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_45-Jicaltepec-hb-2

1
Indexed

1

Cuest. II-45 del 16-III-77 --Sintaxis-- 13-X-77 Jicaltepec Mun. Pinotepa Nacional COSTA-18

Sexo F Ambos padres hablan mixteco No hay más datos sobre la informante

1. sol m'ikandi ni'kandi 2. agradando o mejor 'yo 'yoo 3. estrella 'tiñu 'tiñu 4. lluvia 'θabi 'sawi 5. humo 'yupna 'yuʔma 6. frijol negro tuti'tu~u~ nduti 'tu~u~ 7. algondón blanco kati 'kwiči kati'piči 8. seis calabazas chicas 'i~i~ñu 'iki 'kwati 'iñu iki~ 'kwati 9. un rifle largo 'eetu čii'kani 'i~i~ tu'čii 'kani

Last edit almost 4 years ago by

Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ll

2
Indexed

2

Yut de Guerrero II-51 1

k > x / _ V~

1 - sol 'čikangi

2 - luna 'žoo almost š

3 - estrella šu~u~

4 - lluvia daabu dau?

5 - humo yume (?)

6 - frijol negro nduči 'no~o~

7 - algodón blanco kaači 'xwi~i~

8 - seis calabazas chicas iñu yuhɨ~ 'luči

9 - un rifle largo 'un 'ařma 'xani

10 - ¡siéntese! kukoo

11 - ¡venga cerca! yakenya ? (?) yaki uyaʔa

12 - ¡vete allí! mai ya ha~

Last edit over 4 years ago by

Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ra

3
Indexed

3

3 II-54 ¿cual pueblo hablan mas bonito o mas correcto? -los de yuta nduchi ¿En tu pueblo hacen algun ceramica? -no, nada mas saben hacer el petate

1- sol 'čikanjii

2- luna 'žoo

3- estrella šuu - ču~u~ ?

4- lluvia 'dabu

5- humo 'ñuʔme

Last edit about 3 years ago by

Syntax-02_54-Ayutla-kj

3
Indexed

3

x > š t > č like central area s > š

1 - sol ñuʔu

2 - luna yoo

3 - estrella tyu~u~

4 - lluvia sabiʔ

5 - humo ñuʔma

6 - frijol negro nduči ndiyaa nduči kwahči

7 - algodón blanco kahči yaa

8 - seis calabazas chicas iñu da~ʔa~ inkwoali

9 - un rifle largo in tu~u~ šina mi

10 - ¡siéntese! kunduʔu

11 - ¡venga cerca! ñaʔa tinyoʔo

12 - ¡vete allí! kwa~ʔa~ ñaʔa

13 - pared nama

14 - horno yabi

15 - espuma 'pe·le

16 - granizo kahši~

17 - pelo išiʔ

18 - grano (de la piel) ndiʔi

19 - su cabeza de usted šinira (de ♂)

20 - su sobaco de él šeelera

Last edit over 4 years ago by
Displaying pages 106 - 110 of 144 in total