Pages That Mention 001
Syntax-01_24-25-San_Antonio_Nduayaco
3
¿Cuando se fundó el pueblo? _ en 1947 ¿Cómo se estableció? _ era una ranchería, pertenece a Apoala. y como vieron que estaba muy retirado para Apoala, como tenian terreno allí empezaron a quedarse y iba aumentando el numero de habitantes, pero ellos eran de Apoala. ¿Hay rios? _ si hay pero está retirado. ¿Ese río que nombre tiene en mixteco? _ es una cieniga en español y en mixteco le decimos 'koʔžo, a todas las cienigas se la da el mismo nombre en mixeco.
1 - sol 'ořa
2 - luna 'žoo
3 - estrella čo'dini
Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca
4
1. sol nchíca nchii
2. luna yóó
3. estrella chódíní
4. lluvia daú
5. humo ñúhmá
6. frijol negro nduchi tnuu
7. algodon blanco cáchí cuìxín
8. seis calabazas chicas íñú yɨquɨn iñu lǐhli
9. un rifle largo ɨɨn tnuxìí cání
10. ¡siéntese! coo
11. ¡venga cerca! taquìxi ndehe
12. ¡vete allí! cuàhán yàcán
13. pared yɨquɨ naha(vèhe)
14. horno xítnú
15. espuma tɨñú
16. granizo ñɨñɨ
17. pelo idi
18. grano (de la piel, cara) ndɨhyɨ
19. su cabeza de usted dɨquɨ' mén
20. su sobaco de el chiléhédě
17
Revisión - Oct. 1979 II-52 Mitla JK Josserand
Transcripción Raúl Alavez
Notes in right margin:
x = velar fricative + = juncture (const. phase) written in blue pen
→ all d = đ except nd
occasionals slips gü = [w], probably /kw/ "w" in "/kw/" is superscript x = [š] which usually corresponds to * x
It is possible that most /nč/ are [nj] I didn't listen for that
io = hay stative (loc)
Main text:
1. - 'nčika 'nčii sol gloss under "'nčika" is "seno"; gloss under "'nčii" is "se ve el rayo del sol"
2. 'žoo luna
3.- čo'dini estrella
4.- 'dau lluvia
5.- 'ñuʔma humo
6. 'nduči tnuu frijol + negro
7.- 'kači 'kwiši algodon + blanco
8.- iñu žɨkɨ~ iñu liʔli seis calabazas chicas gloss under "iñu" is "seis"; gloss under "žɨkɨ iñu" is "calabazas-espina"; gloss under "liʔli" is "chicas"
9.- ɨ~ɨ~ tnušii kani un-rifle-largo
Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo
1
1 II-48
Cuestionario II-48 Sintaxis San Francisco Jaltepetongo Con la Sra. Petra Silvia de 60 años
1- sol nǰika'nǰii
2- luna 'žoo
4- lluvia 'dabi
5- humo 'yuʔma
Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v1
6
II-60 6
hora es cosecha de café.
y las mujeres ¿cómo se visten, en huipil, en nahua ? : - - No, con vestido no más, si hay unas que usan el huipil también.
¿ y los hombres ? : - - unos usan calzón y unos usan pantalón también.
Le voy a Preguntar las palabras y le digo que repita las dos vaces.
1. - sol ngandii
2. - luna šoo š retroflex ?
3. - estrella s=š 'sndyɨbi
4. - lluvia 'dabi