Activity Stream

Collection: The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

Hilaria Cruz
Hilaria Cruz added a note to page 21 in the work Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra, saying “This is good enough, than you so much!”Note Added
jkl2574
jkl2574 added a note to page 33 in the work Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra, saying “There are numbers written above the words which I marked using {} brackets at the end of the line, and also noted their position.”Note Added
hkt347
hkt347 added a note to page 24 in the work Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra, saying “For number 128, there were two unknown symbols in the text that I could not figure out {-_}. It seems it may be some sort of break in the text but I did not know how to type this in the transcription. To denote this, I put n~ since that was what i...”Note Added
hkt347
hkt347 added a note to page 21 in the work Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra, saying “There is also a large bracket connecting two transcriptions. I was not sure how to type this exactly but I indicated this by adding {..} to the bottom text.”Note Added
hkt347
hkt347 added a note to page 21 in the work Syntax-01_41-San_Francisco_Higos-ra, saying “I am not sure what to type for the letters that have a line under them. I made the assumption that they were a tilde (~) but I am not sure if that is correct. ”Note Added
rrn446
rrn446 added a note to page 40 in the work Syntax-02_72-San_Jorge_Nuchita-ra, saying “I don't know how to type the superscripted n letters here. Just placed them as normal n's for now. This applies to some of my other transcriptions as well.”Note Added
rrn446
rrn446 added a note to page 14 in the work Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra, saying “Don' t know if last character of 70 translation is a apostrophe or a question mark. Needs clarification.”Note Added
FranciscoJavierFernandez
FranciscoJavierFernandez added a note to page 3 in the work Syntax-A7-Cosoltepec-ra, saying “[Margen izquierdo] 3 [Margen izquierdo] dónde? ”Note Added
jocelyngarc
jocelyngarc added a note to page 6 in the work Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ra, saying “16- granizo 'žuu 'dabu 17- pelo idi 'dɨkɨ 18- grano 'ndɨ ʔžɨ 19- Su cabeza de usted 'dɨkɨ 'yoʔo 20- Su sobaco de el čindaʔi kindaʔi”Note Added
jocelyngarc
jocelyngarc added a note to page 4 in the work Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ra, saying “6- frijol negro 'nduči 'nuu 7- algodon blanco 'kači 'xw~i~ 8- seis calabazas chicas 'iñu 'žɨxɨ~ 'luʔči 9- un rifle largo 'ɨ~ɨ~ 'arma 'xani 10- ¡Sientese! 'kuu 'koo”Note Added
jocelyngarc
jocelyngarc added a note to page 5 in the work Syntax-02_51-Yutanduchi_de_Guerrero-ra, saying “ 11- ¡Venga cerca! ža 'kibu 'žaʔa 12- ¡Vete allí! 'xwa~ʔa~ 'žaxa~ 13- Pared 'ye ndoʔo 14- horno '' 15- espuma 'tiñu ”Note Added
nickhopkins
nickhopkins added a note to page 23 in the work Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra, saying “99 should read "podrida" (la carne.”Note Added
nickhopkins
nickhopkins added a note to page 22 in the work Syntax-01_38-Santiago_Juxtlahuaca-ra, saying “Respect the syntax of the eliciting sentence (e.g., the first one). They were thoughtfully composed by Bradley and should be the same across the survey.”Note Added
nickhopkins
nickhopkins added a note to page 18 in the work Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec, saying “L is the right choice (Los hombres lo van a charger, etc.). The second hand (marginal notes) is Kathryn's. ”Note Added
nickhopkins
nickhopkins added a note to page 23 in the work Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec, saying “The marks under the vowels are cedillas, and they mark nasalization of the vowel. ”Note Added
nickhopkins
nickhopkins added a note to page 20 in the work Syntax-02_58-Santiago_Yosondua-ra, saying “The + signs are "barred i", high central vowels. ”Note Added
aviackermann
aviackermann added a note to page 5 in the work Syntax-02_72-San_Jorge_Nuchita-ra, saying “I used ^n for superscript n”Note Added
ano732
ano732 added a note to page 20 in the work Syntax-02_58-Santiago_Yosondua-ra, saying “I wasn't sure if those were 't' s or '+'”Note Added
jv29947
jv29947 added a note to page 5 in the work Syntax-03_20-Pinotepa_de_Don_Luis-1, saying “I was not able to write the 'w' in brackets as a subscript.”Note Added
li.eric
li.eric added a note to page 23 in the work Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec, saying “This is my first time encountering the strange marking under some vowels (i.e. e, i, a,). This symbol looks like a small comma underneath such vowels like in "*towi" under 102 and "nga(n)ɨɨ" under 105. See, they look like the underhook, but not ex...”Note Added
li.eric
li.eric added a note to page 18 in the work Syntax-11-02-San_Antonio_Huitepec, saying “On 77, the first word appears to be "dos", but upon further inspection of the sentence, the same symbol for 'd' appears in 'lo', leading me to believe that the said "dos" should be "los". However, I am not sure, since the author seems to only be w...”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 22 in the work Syntax-01_21-Santa_Catarina_Mechoacan-ra_kj, saying “Item #100 is given as questions, not declarative statements.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 10 in the work Syntax-05_41-Magdalena_Tetaltepec-ra, saying “Item 31 is 'the nephew comes' and appears to lack the 'here' and 'my' parts”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 9 in the work Syntax-05_41-Magdalena_Tetaltepec-ra, saying “Item #30 lacks the 'because he is happy' clause.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 21 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are misnumbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 20 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are misnumbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 19 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are misnumbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 18 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are misnumbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 17 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are mis-numbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 16 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “All items are mis-numbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 14 in the work Syntax-02_80-Santa_Maria_Zacatepec-ra, saying “Many items mis-numbered.”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 10 in the work Syntax-01_31-San_Miguel_Amatitlan-ra, saying “Copy of previous page”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 8 in the work Syntax-02_17-San_Juan_Mixtepec-kj, saying “Question numbers are off by 1.”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 21 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “# 85 'ñaʔa njiaʔan 'šu~ʔu~ 'nuu sianu, jiaʔan=dar, njiaʔan=dio/dieron sianu=nuera tianu=concuña”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 21 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “# 84 suči luli 'saxi=sobrino pequeño, suči luli šiku=sobrina pequeña ”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 21 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “# 82 'Suʔbia 'ntuvi 'nkikuña 'saʔma 'baxi tikuña ”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 21 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “# 81 'kweʔe 'biʔi řa 'tee nsaʔa yubi saʔa= hacer nsaʔa= hizo/hicieron”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 16 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “# 60 kɨ~ʔɨ~ xe 'kiaan ni = Voy y vengo otras maneras de decirlo son kɨ~ʔɨ~ xe 'kiaan kɨ~ʔɨ~ xe kiji ni kɨ~ʔɨ~ xe kijin ”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 14 in the work Syntax-10_08-San_Miguel_Chicahua, saying “#60 is not in the first-person singular form the questionnaire looks for”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 16 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “Parece que escribió "vengo" como "kyaʔni", pero es bien ambiguo! Cómo le suena "kyaʔni" para "vengo"?”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 20 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “#80. "People" is "ñɨvɨ" but it is not common (it is not corrct) to say "'kumi~ 'siendu ñɨvɨ". it is more appropriate "'tumí 'tèe" "'tumí" is "four hundred"”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 7 in the work Syntax-04-25-San_Juan_Tamazola, saying “#7 gives two versions of "white" and doesn't include any word for "cotton"”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 37 in the work Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca, saying “Note that money can be reckoned in an old eight-bit system: 20 di~ʔu~ ('money') = 2.50 = 20/8; 6 rial: ('reales') = 0.75 = 6/8”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 16 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “Revisar respuesta 60”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 22 in the work Syntax-10_12-San_Pedro_Coxcaltepec, saying “#105 is "yellow dough" not "much yellow dough"”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 28 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “You can find an audio recording of this questionnaire at https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla:129012”Note Added
Ryan Sullivant
Ryan Sullivant added a note to page 28 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “The "Syntax-02_18" is just a code the interviewers gave this document to keep track of it. It was recorded in 1977, and the speaker is Teófilo Rojas Sárabe. ”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 28 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “what is the "Syntax-02_18"? It takes”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 28 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “Hi. I am from Santiago Nuyoo. Do you know what year this questionnaire was conducted and who was the interviewee?”Note Added
RubiceLo
RubiceLo added a note to page 14 in the work Syntax-02_19-Santiago_Nuyoo-ra, saying “La Respuesta 19 debe ser: a 'kwi 'tee te 'luli yaʔa”Note Added